Handwritten songbooks Printed songbooks Scrapbooks Sheet music Handwritten sheet music School notebooks Manuals Phonograph libretto Statistics
◄ Sheet music
А. Даргомыжский. 59 романсов
Издательство «П. Юргенсон», Москва и Лейпциг, 1885
Даргомыжский А. 59 романсов для пения. (А. Губерт). М.: П. Юргенсон, ценз. разр. 1885. 209 с. Т376
Address: Москва
Printing house: Паровая скоропечатня нот П. Юргенсона в Москве
30,3 х 22,3 cm
Content
1. Каюсь, дядя, черт попутал
2. Баю-баюшки-баю
3. Ты хорошенькая
4. Привет
5. Я вас любил
6. Оделась туманами Сьерра-Невада
7. Баба старая
8. Как мила ее головка
9. Скрой меня, бурная ночь
10. Мой суженый, мой ряженый
11. Влюблен я, дева красоты
12. Слеза
13. Не спрашивай, зачем
14. Лилета
15. Нчной зефир струит эфир
16. Шестнадцать лет
17. Юноша и дева
18. Ты скоро меня позабудешь
19. И скучно, и грустно
20. Не называй ее небесной
21. Я сказала, зачем
22. Не скажу никому
23. Дайте крылья мне
24. К славе
25. Восточный романс
26. Застольная песня
27. Кудри
28. У него ли русы кудри
29. Старый капрал
30. Червяк
31. Мне все равно
32. Паладин
33. Титулярный советник
34. Мчит меня в твои объятья
35. Колыбельная песня
36. Ты вся полна очарованья
37. Ножки
38. Вы не сбылись
39. Не судите, люди добрые
40. Голубые глаза
41. Свадьба
42. Она придет
43. Вертоград
44. Я умер от счастья
45. В крови горит огонь желанья
46. В минуту жизни трудную
47. Тучки небесные
48. Мне грустно
49. Слышу ли голос твой
50. Ох, тих, тих, тих, ти!
51. Как часто слушаю
52. Русая головка
53. Что мне до песней
54. Расстались гордо мы
55. Что в имени тебе моем?
56. Песнь рыбки
57. Чаруй меня, чаруй
58. Молю тебя, Создатель мой
59. На раздольи небес
1. Каюсь, дядя, черт попутал
Песня
Новое издание
Слова Т.М.А.
10290
1. Каюсь, дядя, черт попутал,
Хоть сердись, хоть не сердись!
Я влюблен, да ведь уж как же,
Хоть сейчас же в петлю лезь!
Не в красавицу, Бог с ними!
Что в красавицах за прок!
Не в ученую, будь проклят
Весь ученый женский свет!
Я влюбился, дядя, в чудо!
В свой двойник, в другое я!
2. В смесь притворства с простодушьем,
С беззаботностью хандры,
В смесь ума и вольнодумства,
Равнодушия, огня!
Веры в свет, презренья к мненью,
Словом - в смесь добра и зла!
Так бы все ее и слушал,
Так бы все с ней и сидел!
Ангел сердцем! но как демон -
И коварна, и умна!
3. Скажет слово - так и таешь,
Запоет - и сам не свой!
Дядя! дядя! что вся слава,
Что все почести, чины!
Я, она, и в этом круге
Весь мой мир, мой рай и ад!
Смейся, дядя, надо мною!
Смейся, весь разумный свет!
Пусть чудак я, я доволен -
Я счастливейший чудак!..
2. Баю-баюшки-баю
Колыбельная песня
Новое издание
10293
Спи, малютка, спи спокойно,
Баю-баюшки-баю!
Баю-баюшки-баю!
Тихий ангел покрывает
Колыбель твою крылом!
Колыбель твою крылом!
От лукавой вражьей силы
Сам Господь тебя хранит!
Сам Господь тебя хранит!
Спи, малютка, спи спокойно,
Баю-баюшки-баю!
Баю-баюшки-баю!
3. Ты хорошенькая
Песня
Новое издание
10294
1. Не грусти обо мне,
Пощадит на войне
Меня вражий булат,
Меня вражий булат,
Я приеду, приеду назад!
Не погубит булат,
Я приеду назад!
Я к тебе возвращусь!
Я к тебе возвращусь,
Я другой не прельщусь, не прельщусь!
Припев:
Ах, не плачь, не горюй,
Ты пригоженькая!
Еще раз поцелуй,
Ты хорошенькая!
2. Слез горючих не лей,
Но молитвой своей
От меча и огня,
От меча и огня
Ограждай, ограждай ты меня!
От меча и огня
Ограждай ты меня!
Возвращусь, погоди,
Возвращусь, погоди,
Я с крестом, да с крестом на груди!
4. Привет
Романс
Посвящен хорошенькому контральту
Слова И. Козлова
10296
В минуты нежности сердечной
Ты жизнью друга назвала,
Привет бесценный, если б вечно
Живая молодость цвела!
Живая молодость цвела!
К могиле все летит стрелою,
И ты, меня лаская вновь,
Зови не жизнью, а душою,
Бессмертной, как моя любовь!
Бессмертной, как моя любовь!
5. Я вас любил
Романс
Слова А. Пушкина
Новое издание
10298
1. Я вас любил, любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем,
Но пусть она вас больше не тревожит,
Я не хочу печалить вас ничем,
Я не хочу печалить вас ничем.
2. Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
6. Оделась туманами Сьерра-Невада
Von Nebel umhüllt liegt die Sierra-Nevada
Болеро - Bolero
Слова В. Ширкова - Worte von W. Schirkoff
10299
Оделась туманами Сьерра-Невада,
Волнами играет кристальный Хениль,
И к берегу веет с потоком прохлада,
И в воздухе блещет сребристая пыль,
И в воздухе блещет сребристая пыль.
Прозрачные бездны эфира
Луной и звездами горят!
Открой мне вентану, Эльвира,
Минуты блаженства летят!
Уснул ли Идальго докучный?
Спусти мне с узлами снурок!
Со мною кинжал неразлучный
И смертного зелия сок!
Не бойся, цвет милый Гренады!
Вентану за мною закрой!
Пускай нам поет серенаду
И плачет кортехо младой!
Оделась туманами Сьерра-Невада,
Волнами играет кристальный Хениль,
И к берегу веет с потоком прохлада,
И в воздухе блещет сребристая пыль,
И в воздухе блещет сребристая пыль!
Von Nebel umhüllt liegt die Sierra-Nevada
Mit Wellen spielt leicht der krystallreine Fluss,
Zum Ufer hinwehet er Kühlung und Labe,
Und sendet im Silberstaub lieblichen Gruss,
Und sendet im Silberstaub lieblichen Gruss.
Im Aether auf lichten Reviere,
Mond und Sterne scheinen so hell!
O, öff'n mir das Fenster Elwire,
Der Seligkeit Zeit fliehed schnell!
Schläft schon Dein Hidalgo der Böse?
Herab lass nur eilig den Strick!
Dass mein gu, ter Dolch Dich erlöse.
Mit Gift auch den Tod ich ihm schick!
Nichts fürchte Du Granada's Blume,
Das Fenster zieh hinter mir an!
... zu unserem Ruhme,
Kann singen der Jüngling als dann!
Von Nebel umhüllt liegt die Sierra-Nevada
Mit Wellen spielt leicht der krystallreine Fluss,
Zum Ufer hinwehet er Kühlung und Labe,
Und sendet im Silberstaub lieblichen Gruss,
Und sendet im Silberstaub lieblichen Gruss!
7. Баба старая
Песня
Слова Т.М.А.
10300
1. Заломлю набекрень
Шапку бархатну,
Загужу, забренчу
В гусли звонкие!
Побегу, полечу
К красным девушкам!
Прогуляюсь с утра
До полуночи!
Пропирую с зари
До ночной звезды,
Прибегу, прилечу
С песней с посвистом!
Не узнает меня
Баба старая!
Полно, полно тебе
Похваляться, князь!
Мудрена я, тоска,
Не схоронишься!
В черный лес превращу
Красных девушек!
В гробовую доску
Гусли звонкие,
Иссушу, изорву
Сердце буйное.
Прежде смерти сгоню
С света Божьего!
Изведу я тебя,
Баба старая!
2. Оседлаю коня,
Коня быстрого,
Полечу, понесусь
Ясным соколом,
От тоски от змеи
В поле чистое!
Размечу по полям
Кудри черные!
Распалю, разожгу
Очи ясные!
Прилечу, прискачу
Вихрем, вьюгою!
Не узнает меня
Баба старая!
Не постель постлана
В светлом тереме,
Черный гроб там стоит
С добрым молодцем!
В изголовьи сидит
Красна девица!
Горько плачет она,
Что ручей шумит,
Горько плачет она,
Приговаривает:
"Погубила тоска
Друга милого!
Извела ты его,
Баба старая!.."
8. Как мила ее головка
Романс
Слова В. Туманского
10301
Как мила ее головка
В белом облаке чалмы,
Как пристало к ней раздумье
В томный час вечерней тьмы;
Как роскошно алой тканью
Разрисован гибкий стан,
Скажешь, розами одета,
Скажешь, гость волшебных стран,
Скажешь, гость волшебных стран!
А глаза - живые звезды,
Что за нега и краса!
В них сквозь влагу брызжут искры,
Сквозь огонь блестит роса.
Это гурия пророка,
Предвещающая рай!
О! гяур, гляди на деву,
И желаньем его рай!
И желаньем его рай!
9. Скрой меня, бурная ночь
Романс
Писан в сентябрьскую ночь на Черной речке
Слова барона Дельвига
10303
1. Скрой меня, бурная ночь! Заметай следы мои, вьюга!
Ветер холодный, бушуй вокруг хаты Лилеты прекрасной!
Месяц свети, не свети, а дорогу наверно любовник
К робкой подруге найдет!
2. Тихо, дверь, отворись! о Лилета, твой милый с тобою,
Нежной, лилейной рукой ты к сердцу его прижимаешь!
Что же с перстом на устах, боязливая, смотришь на другв?
Или твой Аргус не спит?
3. Нам ли страшиться любви! счастливец, мои поцелуи
Сладко ее усыпят под шумом порывистым ветра;
Тихо пробудит ее с предвестницей юного утра
Пламенный мой поцелуй!
10. Мой суженый, мой ряженый
Баллада
Новое издание
Слова барона Дельвига
10306
Мой суженый, мой ряженый!
Услышь меня, спаси меня!
Я в третью ночь, в последнюю,
Я в вещем сне пришла к тебе,
Забыла страх девический!
Не волком я похищена!
Не Волгою утоплена!
Не злым врагом утрачена!
По засекам гуляючи,
Я обошла лесничего,
Косматого, рогатого!
Я сбилася с тропы, с пути,
С тропы, с пути, с дороженьки,
И встретилась я с ведьмою,
И встретилась я с ведьмою,
С заклятою завистницей
Красы моей, любви твоей!
Мой суженый, мой ряженый,
Я в вещем сне в последнее
К тебе пришла, спаси меня!
С зарей проснись, росой сплеснись,
С крестом в руке пойди к реке;
Благословясь, пустися вплавь,
И к берегу заволжскому
Тебя волна прибьет сама!
Тебя волна прибьет сама!
На всей красе на береге
Растет-цветет шиповничек,
В шиповничке душа моя!
Тоска, шипы, любовь, цветы
Из слез моих, из слез моих, роса на них!
Росу сбери, цветы сорви,
И буду я, и буду я опять твоя!
И буду я опять, опять твоя!
11. Влюблен я, дева-красота
Романс
Новое издание
Слова Н. Языкова
10307
Влюблен я, дева-красота,
В твой разговор живой и страстный,
В твой голос ангельски прекрасный,
В твои румяные уста,
В твои румяные уста!
Дай мне тобой налюбоваться,
Наслушаться твоих речей,
Упиться песнею твоей,
Твоим дыханьем, твоим дыханьем,
Твоим дыханьем надышаться!
12. Слеза
Романс
Новое издание
Слова А. Пушкина
10308
Вчера за чашей пуншевою
С гусаром я сидел
И молча с мрачною душою
На дальний путь глядел,
На дальний путь глядел!
"Скажи, что смотришь на дорогу?" -
Мой храбрый вопросил,
Еще по ней ты, слава Богу,
Друзей не проводил,
Друзей не проводил!
К груди поникнув головою,
Я скоро прошептал:
"Гусар! уж нет ее со мною!.." -
Вздохнул и замолчал.
Слеза повисла на реснице
И канула в бокал.
"Дитя! ты плачешь о девице?
Стыдись!" - он закричал!
"Оставь, гусар! ах, сердцу больно!..
Ты, знать, не горевал!"
Увы! одной слезы довольно,
Чтоб отравить бокал,
Чтоб отравить бокал!
13. Не спрашивай, зачем
Элегия
Новое издание
Слова А. Пушкина
10310
Не спрашивай, зачем унылой думой
Среди забав я часто омрачен,
Зачем на все подъемлю взор угрюмый,
Зачем не мил мне сладкой жизни сон?
Не спрашивай!
Не спрашивай, зачем душой остылой
Я разлюбил веселую любовь,
И никого, никого не называю милой!
Кто раз любил, тот не полюбит вновь,
Кто счастье знал, тот не узнает счастья!
На краткий миг блаженство нам дано!
От юности, от нег и сладострастья
Останется уныние одно!
От юности, от нег и сладострастья
Останется уныние одно!
14. Лилета
Романс
Посвящен виновнице серенады 30 июля
Слова барона Дельвига
10311
1. Лилета, пусть ветер свистит и к верху метелица вьется,
Внимая боренью стихий, и в бурю мы счастливы будем,
И в бурю мы можем любить! ты знаешь, во мрачном хаосе
Родился прекрасный Эрот!
2. В ужасном волненьи морей, когда громы сражались с громами,
И тьма восставала на тьму, и белая пена кипела,
Явилась богиня любви, в коралльной плывя колеснице,
И волны под ней улеглись.
3. И мы под защитой богов потопим в веселии время,
Бушуйте, о чада земли! осыпайтеся, желтые листья!
Но мы еще только цветем, но мы еще жить начинаем
В объятиях нежной любви!
4. И радостно сбросим с себя мы юности красну одежду,
И старости тихой дадим дрожащую руку с клюкою,
И скажем: о, старость, веди наслаждаться любовью в том мире,
Уж мы насладилися здесь!
15. Ночной зефир струит эфир
Романс
Новое издание
Слова А. Пушкина
10314
Ночной зефир
Струит эфир,
Бежит, шумит
Гвадалквивир,
Бежит, шумит
Гвадалквивир!
Вот взошла луна златая,
Тише, чу! гитары звон!
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон!
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон!
Оперлася на балкон!
Ночной зефир
Струит эфир,
Бежит, шумит
Гвадалквивир,
Бежит, шумит
Гвадалквивир!
Сбрось мантилью, ангел милый,
И явись, как майский день,
Сквозь чугунные перила
Ножку дивную продень!
Ножку дивную продень!
Сквозь чугунные перила
Ножку дивную продень,
Ножку дивную, ножку дивную продень!
Ночной зефир
Струит эфир.
Бежит, шумит
Гвадалквивир,
Бежит, шумит
Гвадалквивир.
16. Шестнадцать лет
Sechzehn Jahr
Песня
Слова барона Дельвига
10316
Мне минуло шестнадцать лет.
Но сердце было в воле.
Я думала, весь белый свет, весь белый свет -
Наш бор, поток и поле.
К нам юноша пришел в село,
Кто он, отколь, не знаю;
Но все меня к нему влекло, к нему влекло,
Все мне твердило: знаю!
Все мне твердило: знаю!
Куда пойду, и он за мной,
На долгую ль разлуку,
Не знаю, только он с тоской, ах, он с тоской
Безмолвно жал мне руку!
"Что хочешь ты? - спросила я. -
Скажи, пастух унылый.
И с жаром он сказал: "Люблю, люблю тебя", -
И тихо назвал милой.
И мне б тогда "люблю" сказать.
Но слов найти не знала,
На землю потупила, потупила взгляд,
Краснела, трепетала!
Ни слова не сказала я.
За что ж ему сердиться?
За что покинул он, покинул он меня,
И скоро ль возвратится!
И скоро ль возвратится!
Ich zählte kaum erst sechzehn Jahr,
Mein Herz war frei geblieben.
Ich glaubte dass die Welt nur war, die Welt nur war,
Mein Wald, der Bach, die Wiesen.
Ein Jüngling kam in uns'ren Ort,
Wer's war, woher, nicht musst ich;
Doch mächtig zog's mit ihm mich fort, mit ihm mich fort,
Und sprach zu mir: Den kenn'ich!
Und sprach zu mir: Den kenn'ich!
Wohin ich ging, er folgt' mir nach,
Auf lang' sollt' er mich meiden.
Nicht wusst' ich's, doch so traurig, ach! so traurig, ach!
Drückt er die Hand beim Scheiden!
Was wolltest Du? so fragte ich,
Mein Freund warum so trübe,
Er sprach mit Feu'r: ich liebe dich, liebe nur dich,
Und nannt mich leis': Du Liebe!
Ich hätt' auch sagen soll'n: ich lieb'.
Doch fand nicht Wort' ich warme,
Gesenkten Haupt's ich stehen blieb, ich stehen blieb,
Errötend bebt ich Arme!
Kein Wörtchen mehr zu ihm ich sprach,
Weshalb denn zürnt mein Lieber?
Warum verliess er, ach verliess er mich danach,
Und kehret er bald wieder!
Und kehret er bald wieder?
17. Юноша и дева
Романс
Новое издание
Слова А. Пушкина
10316
Юношу, горько рыдая,
Ревнивая дева бранила;
К ней на плечо приклонен,
Юноша вдруг задремал,
Юноша вдруг задремал.
Дева тотчас умолкла,
Сон его легкий лелея,
И улыбалась ему,
Тихие слезы лия,
И улыбалась ему,
Тихие слезы лия,
Тихие слезы лия!
18. Ты скоро меня позабудешь
Романс
Новое издание
Слова Ю. Жадовской
10321
Ты скоро меня позабудешь,
Но я не забуду тебя;
Ты в жизни разлюбишь, полюбишь,
А я никогда, никогда.
Ты новые лица увидишь,
Ты новых друзей изберешь,
Ты новые чувства узнаешь
И, может быть, счастье найдешь!
Я тихо и грустно свершаю
Без радостей жизненный путь,
А как я люблюи страдаю,
Узнает могила одна!
А как я люблюи страдаю,
Узнает могила одна!
19. И скучно, и грустно
Романс
Слова М. Лермонтова
10322
И скучно, и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды.
Желанья! что пользы напрасно и вечно желать,
А годы проходят, все лучшие годы!
Любить… но кого же? на время не стоит труда,
А вечно любить невозможно!
В себя ли заглянешь? Там прошлого нет и следа,
И радость, и муки, и всё, и всё так ничтожно!
Что страсти? ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка,
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг,
Такая пустая и глупая шутка!
20. Не называй ее небесной
Романс
Новое издание
Слова Н. Павлова
10323
Она безгрешных сновидений
Тебе на ложе не пошлет,
И для небес, как добрый гений,
Твоей души не сбережет;
С ней мир другой, но мир прелестный,
С ней гаснет вера в лучший край,
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай,
У земли не отнимай!
Нет у нее бесплотных крылий,
Чтоб отделиться от людей.
Она слиянье роз и лилий,
Цветущих для земных очей.
Она манит во храм чудесный,
Но этот храм - не светлый рай,
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай,
У земли не отнимай!
Вглядись в пронзительные очи,
Не небом светятся они;
В них есть неправедные ночи,
В них есть мучительные дни!
Пред троном красоты телесной
Святых молитв не зажигай,
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай,
У земли не отнимай!
Она не ангел-небожитель,
Но о любви ее моля,
Как помнить горнюю обитель,
Как знать, что небо, что земля?
С ней мир другой, но мир прелестный,
С ней гаснет вера в лучший край,
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай,
У земли не отнимай!
21. Я сказала, зачем
Романс
Новое издание
Слова графини А. Ростопчиной
10325
Говорят мне: зачем уж не вьются они,
Кудри черные, кудри длинные!
И зачем ты в косу и без лент заплела
Те душистые кольца змениные?
Ах! затем, ах! затем уж не вьются они,
Кудри черные, кудри длинные,
Что уж некому их миловать и ласкать
И расчесывать кольца змениные.
Что уж некому их миловать и ласкать
И расчесывать кольца змениные.
Я сказала, зачем!
Говорят мне: зачем не горят, не блестят
Очи светлые, очи ясные,
И зачем не звучит серебристый твой смех,
И без речи уста сладкогласные?..
Ах! затем, ах! затем не горят, не блестят
Очи светлые, очи ясные,
Что никто не глядит взором сердца на них,
Не слагает для них песни страстные,
Что никто не глядит взором сердца на них,
Не слагает для них песни страстные!
Я сказала, зачем!
И затем не слыхать моих пылких речей,
Н веселого резвого смеха,
Что никто не зовет и не любит меня!
А что жизнь без любви да утеха?
Что никто не зовет и не любит меня!
А что жизнь без любви да утеха?..
Я сказала, зачем!
22. Не скажу никому
Ich will's niemand gestehn
Романс - Romanze
Слова А. Кольцова - Worte von A. Koltzoff
10329
Не скажу никому
Отчего я весной
По полям и лугам
Не сбираю цветов;
Та весна далеко,
Те завяли цветы
Из кторых я с ним
Завивала венки.
И тех нет уже дней,
Что летели стрелой,
Что любовью нас жгли,
Что палили огнем!
Не скажу никому
Отчего у меня
Тяжело на груди
Злая грусть налегла,
Злая грусть налегла.
Ich will's niemand gestehn
Warum hin ist mein Glück
Und im Lenz ich auf Au'n
Keine Blumen mehr pflück;
Denn der Lenz ist ja fern,
Welk die Blumen schon ganz,
Die mit ihm ich so gern
Wand leis' kosend zum Kranz.
Und die Zeit ist verrannt,
Ach ist pfeilschnell entfloh'n,
Die in Lieb uns entbrannt,
Bot den süssesten Lohn!
Ich will's niemand gestehn
Warum fern ist die Lust,
Warum hart, bleiern schwer,
Herbes Leid drückt die Brust,
Herbes Leid drückt die Brust.
23. Дайте крылья мне
Романс
Слова графини Е. Ростопчиной
10330
Дайте крылья мне перелетные,
Дайте волю мне, волю сладкую;
Полечу в страну чужеземную
К другу милому я украдкою.
Не страшит меня путь томительный,
Я помчусь к нему где бы ни был он,
Чутьем сердца я доберсуь к нему,
Я найду его, где б ни скрылся он!
В воду кану я, в пламя брошусь я,
Одолею все, чтоб узреть его!
Отдохну при нем от кручины злой,
Расцвету душой от любви его!
Дайте крылья мне перелетные,
Дайте волю мне, волю сладкую;
Полечу в страну чужеземную
К другу милому я украдкою.
Не страшит меня путь томительный,
Я помчусь к нему где бы ни был он,
Чутьем сердца я доберсуь к нему,
Я найду его, где б ни скрылся он!..
24. К славе
Романс
Слова Облеухова
10332
1. Давно душа ей восхищалась,
Давно храню я к ней любовь!
Давно она мне в сердце вкралась,
Давно уж жжет она мне кровь!
Давно она мне в сердце вкралась,
Давно уж жжет она мне кровь!
Давно уж жжет она мне кровь!
2. Еще с ребячества она,
Всегда душой моей играла;
Душа лишь ей была полна,
О ней одной всегда мечтала.
3. Ловил ее - бежит она!
Гнался з аней я с колыбели,
Так дней моих прошла весна!
Отрады чувства не имели.
4. Я много в жизни перенес!..
И век мой радости не зная,
Я пролил много горьких слез -
Я жил, дышал, всегда страдая!..
5. Расставшись прежде уж с мечтой,
Надеждой я теперь оставлен!
Стою в гробу одной ногой,
Летами дряхлости подавлен!
6. В печальнйо этой - общей доле
Стремлений пылких уже нет!
Когда взят временем обет,
Не льстить себя мне славой боле!
7. Но мысль о ней и тут со мной,
Как будто тень повсюду бродит;
Но не ласкает уж собой,
А грусть холодную наводит!!!
25. Восточный романс
Слова А. Пушкина
10333
Ты рождена воспламенять
Воображение поэтов,
Его тревожить и пленять
Любезной живостью приветов,
Восточной сладостью речей,
Блистаньем зеркальных очей
И этой ножкою нескромной!
Ты рождена для неги томной,
Для упоения страстей,
Ты рождена для неги томной,
Для упоения страстей,
Ты рождена для неги томной,
Для упоения страстей!..
26. Застольная песня
Слова барона Дельвига
10334
Други, други, радость
Нам дана судьбой,
Пейте жизни сладость
Полною струей!
Прочь от нас печали,
Прочь толпа забот,
Юных увенчали
Бахус и Эрот!
Хор.
Прочь от нас печали,
Прочь толпа забот,
Юных увенчали,
Бахус и Эрот.
Да, увенчали нас
Бахус и Эрот.
Да, юных увенчали
Бахус и Эрот,
Бахус и Эрот.
Пусть трещат морозы,
Ветр свистит в окно,
Нам напомнит розы
С Мозеля вино.
Нас любовь лелеет,
Нас в младые дни
Как вино согреет
Поцелуй любви!
Хор.
Нас любось лелеет,
Нас в младые дни
Как вино согреет
Поцелуй любви!
Други, согреет нас
Поцелуй любви!
Да, как вино согреет
Поцелуй любви,
Поцелуй любви!
27. Кудри
Посвящен Ольге В.***
Слова барона Дельвига
10336
Наяву и в сладком сне
Все мечтаетесь вы мне,
Кудри, кудри шелковые,
Юных персей красота,
Прелесть очи и уста,
И лобзания живые.
И я в раннюю зарю
Светлым кудрям говорю:
Кудри, кудри, что вы вьетесь,
Мне уж вами не играть,
Мне уж вас не целовать,
Вы другому достаетесь!
Ночью спою ли я, не сплю,
Все устами вас ловлю,
Сердцу сладкие лобзанья,
Сердце бьется, сердце ждет,
Но уж милая нейдет
На условный знак свиданья!
Сердце бьется, сердце ждет,
Но уж милая нейдет
На условный знак свиданья!..
28. У него ли русы кудри
Цыганская песенка
10345
У него ли русы кудри падали на плечи,
С уст румяных вылетали сахарные речи...
Что за речи...
Если б ведали да знали, как его любила?
Думала? что не забуду, да и позабыла...
Позабыла!...
29. Старый капрал
Der alte Korporal
Драматическая песня - Dramatisches Lied
Слова В. Курочкина - Worte von W. Kurotschkin
10347
В ногу, ребята, идите,
Полно, не вешать ружья!
Трубка со мной... проводите
В отпуск последний меня!
Был вам отцом я, ребята,
Вся в сединах голова,
Вот она - служба солдата!..
В ногу, ребята, раз, два!
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два!
Я оскорбил офицера.
Молод и он оскорблять
Старых солдат! Для примера
Должно меня расстрелять.
Выпил я, кровь заиграла,
Дерзкие слышу слова!
Тень Императора встала!..
В ногу, ребята, раз, два.
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два.
Ты, землячок, поскорее
К нашим стадам воротись.
Нивы у нас зеленее,
Легче дышать! Поклонись
Храмам селенья родного!
Боже! старуха жива...
Не говори ей ни слова!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два!
Кто же там громко рыдает?
А! я ее узнаю:
Русский поход вспоминает,
Я отогрел всю семью.
Снежной, тяжелой дорогой
Нес ее сына... Вдова
Вымолит мир мне у Бога!
В ногу, ребята, раз, два!
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два!
Трубка, никак, догорела?..
Нет, затянусь еще раз.
Близко, ребята, за дело!..
Прочь, не завязывать глаз!
Целься вернее. Не гнуться.
Слушать команды слова!
Дай Бог домой вам вернуться!..
(Хор) В ногу, ребята, раз, два, раз, два!..
Vorwärts im Schritt Kameraden,
Nichts da, die Flint' nicht gesenkt!
Wärend ich rauch' noch mein Pfeifchen,
Letztes Geleit ihr mir schenkt!
Euch war ich Vater, Kam'raden,
Dabei ergraute mein Haar,
So geht's im Dienst des Soldaten!..
Vorwärts, Kameraden, eins, zwei,
Brust heraus, vorwärts,
Weint nicht, nur vorwärts,
Eins, zwei, eins, zwei.
Ich hatt' beleidigt den Fähnrich,
Mich alten Krieger der Knab'
Grausam verletzt! Und als Beispiel
Werd' füsiliret ich jetzt.
Wild er mich machte im Rausche,
Freche Wort' hört' ich dabei,
Das bild des Kaisers erschien mir...
Vorwärts, Kameraden, eins, zwei,
Brust heraus, vorwärts,
Weint nicht, nur vorwärts,
Eins, zwei, eins, zwei.
Treuer Kamrad kehr' nur schneller
In unsre Heimath zurück,
Grüner sind bei uns die Felder,
Freier die Luft! Einen Gruss
Auch noch dem Kirchlein der Heimath.
Weh mir, die Mutter dort lebt,
Nur musst Du ihr nichts erzählen.
Vorwärts, Kameraden, eins, zwei,
Brust heraus, vorwärts,
Weint nicht, rasch vorwärts,
Eins, zwei, eins, zwei.
Wer weint, das Haupt dort gesenket?
Ach! ich erkenne sie schon:
Sie denkt der Feldzüge Russlands,
Wo ich erwärmte den Sohn.
Auf rauchem schneeigen Wegen
Trug ich der Witwe das Kind,
Sie fleht für mich Gottes Segen!
Vorwärts, Kameraden, eins, zwei,
Brust heraus, vorwärts,
Weint nicht, nur vorwärts,
Eins, zwei, eins, zwei.
Mein Pfeifchen scheint schon verglommen!..
Nein, einen Zug noch sofort.
Nah ist's jetzt, Kinder, wir kommen!..
Fort mit der Binde vom Aug'
Besser gezielet. Nicht bückt euch.
Folgt dem Kommando getreu.
Glücklich führ' Gott euch nach Hause!..
Vorwärts, Kameraden, eins, zwei, eins, zwei!..
30. Червяк
Комическая песня
Слова В. Курочкина
10348
Я всей душой к жене привязан;
Я в люди вышел, да чего!
Я дружбой графа ей обязан,
Легко ли? Графа самого!
Делами царства управляя,
Он к нам заходит как к родным -
Какое счастье! Честь какая?
Ведь я червяк в сравненьи с ним,
В сравненьи с ним, лицом таким,
Его сиятельством самим!
Жена случайно захворает -
Ведь он, голубчик, сам не свой,
Со мною в преферанс играет,
А ночью ходит за больной!
Приехал раз, в звездах сияя,
Поздравить с Ангелом моим.
Какое счастье! Честь какая?
Ведь я червяк в сравненьи с ним,
В сравненьи с ним, лицом таким,
Его сиятельством самим!
А как он мил, когда он в духе;
Ведь я за рюмкою вина
Хватил однажды: ходят слухи (гм),
Что будто граф, моя жена...
Граф, говорю, приобретая,
Трудясь, я должен быть слепым!
Да ослепить и честь такая!
Ведь я червяк в сравненьи с ним,
В сравненьи с ним, лицом таким,
Его сиятельством самим!
31. Мне все равно
Романс
10351
Мне все равно, страдать иль наслаждаться,
К страданьям я привыкла уж давно.
Готова плакать и смеяться,
Мне все равно! все равно!
Мне все равно, враги ли мне найдутся,
Я к клеветам привыкла уж давно.
Пускай бранят, пускай смеются,
Мне все равно, все равно!
Мне все равно, сердечная ль награда,
Любовь забыта мной давно.
Меня не любят? И не надо,
Мне все равно! все равно!
32. Паладин
Баллада
Слова В. Жуковского
10352
Изменой слуга паладина убил;
Убийце завиден сан рыцарский был.
Свершилось убийство ночною порой,
И труп поглощен был глубокой рекой,
И труп поглощен был глубокой рекой!
И шпоры и латы убийца надел,
И в них на коня паладинова сел,
И мост проскакать на коне он спешит -
Но конь поднялся на дыбы и храпит.
Он шпоры вонзает в крутые бока,
Он шпоры вонзает в крутые бока,
Конь бешеный сбросил в реку седока.
Он выплыть из всех напрягается сил,
Но панцырь тяжелый его утопил,
Но панцырь тяжелый его утопил!..
33. Титулярный советник
Песня
Слова П. Вейнберга
10354
Он был титулярный советник,
Она генеральская дочь:
Он скромно в любви объяснился,
Она прогнала его прочь, прогнала его прочь.
Пошел титулярный советник
И пьянствовал целую ночь.
И в винном тумане носилась
Пред ним генеральская дочь, генеральская дочь!
34. Мчит меня в твои объятья
Песня
Слова В. Курочкина
10355
Мчит меня в твои объятья
Страстная тревога,
И тебе хочу сказать я
Много, много, много!
Но возлюбленной сердечко
На ответы скупо,
И глядит моя овечка
Глупо, глупо, глупо!
На душе мороз трескучий,
А на щечках розы,
И в глазах, на всякий случай,
Слезы, слезы, слезы!
Туда же - слезы!
35. Колыбельная песня
Слова М.Я.
10358
Малютка мой милый,
К твоей колыбели
Приковано сердце
И взоры мои!
Ты дремлешь, мой ангел,
Дитя дорогое,
Усни жн спокойно
И глазки закрой!
Ни тихою песней,
Ни ласкою нежной
Твой сон безмятежный
Никто не прервет!
Твой сон безмятежный
Никто не прервет.
Пусть месяц и звезды,
Любуясь тобою,
Тебе насылают
Роскошные сны!
А я, помоляся,
Чтоб небо хранило
Тебя с колыбели
До поздней поры,
И здесь над тобою
С молитвой святою
Без сна просижу я
С зари до зари,
Без сна просижу я
С зари до зари!
36. Ты вся полна очарованья
Посвящена Балетной Артистке
Речитатив
Слова Н. Языкова
10360
Ты вся полна очарованья,
Я твой, мои живые сны,
Мои кипучие желанья
Все на тебя устремлены!
Отдайся мне: любви забавы
Я сладкозвучно воспою
И окружу лучами славы
Младую голову твою!
Я окружу лучами славы
Младую голову твою!..
37. Ножки
Романс
Слова А. Пушкина
10369
Когда б не смутное влеченье
Чего-то жаждущей душы,
Я здесь остался б наслажденье
Вкушать в неведомой тиши;
Забыл бы всех желаний трепет,
Мечтою б целый мир назвал
И все бы слушал этот лепет,
Все б эти ножки целовал,
И все бы слушал этот лепет,
Все б эти ножки целовал, целовал.
38. Вы не сбылись
Посвящается М.И. Мухиной
Романс
Слова Н. Языкова
10370
Вы не сбылись, надежды милой
Благовловенные мечты!
Моя краса, мое светило,
Моя желанная, где ты? где ты?
Моя желанная, где ты?
Давно ль очей твоих лазурных
Я любовался тишиной,
И волны дум крутых и бурных
В душе смирялись молодой!
Давно ль очей твоих лазурных
Я любовался тишиной,
И волны дум крутых и бурных
В душе смирялись молодой!
Далеко ты: но терпеливо
Моей покорствую судьбе;
Во мне божественное живо
Воспоминанье о тебе!
Во мне божественное живо
Воспоминанье о тебе!
39. Не судите, люди добрые
Песня
Для меццо-сопрано
20
Не судите, люди добрые,
Бесталанную головушку,
Не браните меня, молодца
За тоску мою, кручинушку.
Не понять вам, люди добрые,
Злой тоски моей, кручинушки;
Не любовь сгубила молодца,
Не разлука, не навет людской!
Сердце ноет, ноет день и ночь,
Ждет чего, само не ведая;
Так бы все в слезах и таяло,
Так бы все в слезах и вылилось!
40. Голубые глаза
Романс
Слова В. Туманского
10291
Большие глаза, голубые глаза,
Вам юношу долго ль томить?
Вам долго ль сверкать, привлекать и потом
Любви безответными быть!
Любви безответными быть!
По целым часам я любуюсь на вас,
Ваш свет благосклонней луны,
Гляжу, и готов я дать клятву сто раз,
Вы нежного чувства полны!
Но только что вспыхну, но только уста,
Дрожа, пролепечут "люблю"!
Беспечный ваш взгляд, тишина, чистота
Отъемлют надежду мою!
Отъемлют надежду мою!
Большие глаза, голубые глаза,
О! сбросьте завесы свои!
От страстно глубоко горящей души
Примите хоть искру любви!
Примите хоть искру любви!
41. Свадьба
Die Trauung
Фантазия - Fantasie
Слова Т.М.А. - Worte von T.M.A.
10297
Нас венчали не в церкви,
Не в венцах, не с свечами,
Нам не пели ни гимнов,
Ни обрядов венчальных!
Венчала нас полночь
Средь мрачного бора,
Свидетелем были:
Туманное небо
Да тусклые звезды;
Венчальные песни
Пропел буйный ветер
Да ворон зловещий!
На страже стояли
Утесы да бездны,
Венки нам сплетали
Любовь да свобода,
Венки нам сплетали
Любовь да свобода!
Мы не звали на праздник
Ни друзей, ни знакомых!
Посетили нас гости
По своей доброй воле!
Всю ночь бушевали
Гроза и ненастье,
Всю ночь пировали
Земля с небесами,
Гостей угощали
Багровые тучи,
Гостей угощали
Багровые тучи,
Леса и дубравы
Напились допьяна,
Леса и дубравы
Напились допьяна!
Столетние дубы
С похмелья свалились!
Гроза веселилась
До позднего утра!
До позднего утра!
Разбудил нас не свекор,
Не свекровь, не невестка,
Не неволюшка злая,
Разбудило нас утро!
Восток заалелся
Стыдливым румянцем,
Земля отдыхала
От буйного пира,
Веселое солнце
Играло с росою,
Поля разрядились
В воскресное платье,
Леса зашумели
Заздравною речью,
Природа в восторге,
Вздохнув, улыбнулась!
Природа в восторге,
Вздохнув, улыбнулась!
Вздохнув, улыбнулась!
Nicht getraut in der Kirche
Wurden wir mit Kronen,
Man sang uns keine Hymnen,
Hielt nicht Hochzeitsgebräuche!
Uns traute die Mitternacht
Im dunklen Walde,
Zeugen nur waren:
Der nebliche Himmel,
Die matten Gestirne
Und Hymnen uns sang dann
Im heulenden Winde
Der krächzende Rabe!
Und Wache dort standen
Die Felsen und Gründe,
Kränze uns flochten
Die Liebe und die Freiheit,
Kränze uns flochten
Die Liebe und die Freiheit!
Und nicht luden zum Feste,
Wir Freunde und Bekannte!
Uns besuchten nur Gäste
Aus freiem guten Willen!
Die ganze Nacht wütheten
Sturm und Gewitter,
Die ganze Nacht feierten
Erde und Himmel,
Die Gäste bewirteten
Rötliche Wolken,
Die Gäste bewirteten
Rötliche Wolken,
Die Eichwälder tranken
Sich an, bis zum Rausche,
Die Eichwälder tranken
Sich an, bis zum Rausche!
Altersgraue Eichen
Sie stürzten kopfüber!
Das Unwetter tobte
Bis spät in den Morgen!
Bis spät in den Morgen!
Weckten uns weder Vater,
Noch Geschwister, noch Mutter,
Auch der Zwang nicht, der bitt're,
Uns erweckte der Morgen!
Im Osten erglänzte
Des Morgenrots Schimmer,
Die Erd' ruhte aus
Von dem tobenden Feste,
Die fröhliche Sonne
Sie spielt' mit dem Thaue,
Die Felder strahlten schön
Im Sonntagsgewande,
Die Wälder sie rauschten
Uns Segen verkündend.
Die ganze Natur sie
Seufzte im Erwachen.
Die ganze Natur sie
Seufzte und uns lachte,
Seufzte und uns lachte!
42. Она придет
Элегия
Слова Н. Языкова
10302
Меня любовь преобразила,
Я стал задумчив и уныл!
Я ночи бледные светила,
Я сумрак ночи полюбил!
По скату сонных берегов
Брожу, тоскуя и мечтая,
И жду, когда между кустов
Мелькнет условленный покров!
Или тропинка потайная
Зашепчет шорохом шагов.
Горит небесное светило,
Помедли, мрак на лоне вод!
Она придет! Мой ангел милый,
Любовь моя, она придет!
Она придет! Мой ангел милый,
Любовь моя, она придет! она придет!
43. Вертоград
Восточный романс
Новое издание
Слова А. Пушкина
10304
Вертоград моей сестры,
Вертоград уединенный!
Чистый ключ у ней с горы
Не бежит запечатленный!
У меня плоды блестят
Наливные, золотые!
У меня, у меня бегут, шумят
Воды чистые, живые!
Нард, аллой и киннамон
Благовонием богаты,
Благовонием богаты!
Лишь повеет аквилон,
И посыплют ароматы!
Лишь повеет аквилон,
И посыплют ароматы!
44. Я умер от счастья
Романс
Новое издание
10305
Я умер от счастья любви разделенной,
И гробом мне были объятия милой.
И был воскрешен я ее поцелуем
И небо узрел я в очах ее дивных, в очах ее дивных!
И, к жизни призванный в восторге безмолвном,
Любуюсь я дивной ее красотою.
И дева с улыбкой кольцо мне вручает
И шепчет так сладко: твоя я навеки! твоя я навеки!
И радостно божий весь храм осветился,
И тихо подвел к алтарю я невесту.
И в теплой молитве слились наши души,
И с нею смешали мы слезы блаженства! да, слезы блаженства!
45. В крови горит огонь желанья
Романс
Новое издание
Слова А. Пушкина
10313
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня! лобзай меня, твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина!
Мне слаще мирра и вина!
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный
Пока дохнет веселый день
И двигнется ночная тень! ночная тень!
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня! лобзай меня, твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина!
Мне слаще мирра и вина!
46. В минуту жизни трудную
Молитва
Новое издание
Слова М. Лермонтова
10320
В минуту жизни трудную,
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная
Святая прелесть в них.
С души, как бремя, скатится
Сомненье далеко!
И верится, и плачется,
И так легко, легко!
И верится, и плачется,
И так легко, легко!
И так легко!
47. Тучки небесные
Wolken, ihr himmlischen
Посвящена А.Я. Билибиной
Песня
Новое издание
Слова М. Лермонтова - Worte von M. Lermontoff
10318
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную!
Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?
Нет, вам наскучили нивы бесплодные,
Чужды вам страсти и чужды страдания,
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.
Нет у вас родины, нет вам изгнания,
Нет вам изгнания, нет вам изгнания,
Нет вам изгнания!
Wolken, ihr himmlischen, ewigen Wanderer
Lieblich auf blauem Feld, glän zendes Perlenband
Zieht wie verbannt mit mir und manchen An deren
Vom lieben Norden ihr fern hin ins Mittagsland!
Was treibt euch südwärts: sind's Vorsehungsfügungen?
Missgunst leis' schleichende? Bosheit ist's offene?
Ruh'n auf euch Lasten von schweren Vergehungen?
Seid ihr vom Giftpfeil der Freunde Getroffene?
Nein, ihr seid müde der fruchtlosen Gegenden,
Fremd sind euch Leiden und fremd ist euch Liebesweh,
Ewig bleibt kalt ihr doch, frei euch bewegende,
Habt keine Heimat ihr, kennt nicht Verbannungsweh,
Habt keine Heimat ihr, kennt nicht Verbannungsweh,
Kennt nicht Verbannungsweh, kennt nicht Verbannungsweh,
Kennt nicht Verbannungsweh!
48. Мне грустно
Ich traure
Романс - Romanze
Новое издание
Слова М. Лермонтова
10324
Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю, молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье!
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами иль тоской заплатишь ты судьбе!
Мне грустно, потому что весело тебе!
Мне грустно, потому что весело тебе!
Ich traure, weil ich Dich so wahr und innig lieb',
Und weil ich weiss dass Deine Jugend zarte Blüt'
Vor der Verleumdung Gift wird sicher nicht gehütet,
Dass jeden lichten Tag und Freud' die Jugend bietet
Mit Thränen Du bezahlst dem neidischen Geschick.
Ich traure, weil ich seh' in Deinem Lächeln Glück!
Ich traure, weil ich seh' in Deinem Lächeln Glück!
49. Слышу ли голос твой
Романс
Слова М. Лермонтова
10328
Слышу ли голос твой звонкий и ласковый,
Сердце, как птичка в клетке, запрыгает,
Вижу ль глаза твои, лазурью глубокие,
Душа к ним навстречу из груди просится!
И как-то весело,
И хочется плакать,
И так на шею бы тебе я кинулся.
И как-то весело,
И хочется плакать,
И так на шею бы тебе я кинулся.
Так на шею бы тебе я кинулся.
50. Ох, тих, тих, тих, ти!
Песня
10337
1. Как женился я, раскаялся,
Да уж поздно, делать нечего:
Обвенчавшись, не разженишься!
Уж попался раз, так мучайся!
Ох, тих, тих, тих, ти!
Уж попался раз, так мучайся!
2. Было кроме много девушек
И пригожих и талантливых,
Да ни с чем взять, видишь, совестно
От друзей моих, товарищей!
Ох, тих, тих, тих, ти!
От друзей моих, товарищей!
3. Вот и выбрал по их разуму
Именитую, почетную,
И живем с ней - только ссоримся,
Да роднею похваляемся!
Ох, тих, тих, тих, ти!
Да роднею похваляемся!..
51. Как часто слушаю
Романс
Слова Ю. Жадовской
10340
Как часто слушаю ничтожный разговор
С участием притворным я и ложным:
Вниманье полное изображает взор,
Но мысли далеко, и на сердце тревожно!
Как часто я смеюсь, тогда как из очей
Готовы слезы жаркие катиться.
Ах! как бы я тогда бежал от людей,
Как сладко было б мне одной грустить, молиться!
Как сладко было б мне одной грустить, молиться!..
52. Русая головка
Песня
Слова Я. Полонского
10342
У окна в тени мелькает
Русая головка!
Ты не спишь, мое мученье,
Ты не спишь, плутовка.
Выходи ко мне навстречу
С жаждой поцелуя,
Сердце к сердцу молодое
Пламенно прижму я,
Сердце к сердцу молодое
Пламенно прижму я.
Ты не бойся, если звезды
Слишком ярко светят,
Я плащом тебя накрою,
Так что не заметят!
Если часовой окликнет,
Назовись солдатом;
Если спросят, с кем была ты,
Отвечай, что с братом!
53. Что мне до песней
Романс
10343
Что мне до песней певцв полей,
Ты, птичка рая, поешь нежней.
Пускай цветами луга полны,
Ты всех роскошней цвето ввесны,
Ты всех роскошней цвето ввесны!
Пусть звезды меркнут на небесах,
Все звезды ночи в твоих очах,
Все звезды ночи в твоих очах.
Все песни рая, весь цвет полей,
Все звезды неба в любви твоей,
Да, все звезды неба в любви твоей.
54. Расстались гордо мы
Романс
Слова В. Курочкина
10349
Расстались гордо мы, ни словом, ни слезою
Я грусти признака тебе не подала.
Мы разошлись навек...
[Отсутствуют страницы 186-202:
54. Расстались гордо мы (окончание)
56. Песнь рыбки
57. Чаруй меня, чаруй
58. Молю тебя, Создатель мой (начало)]
...шенья,
Исполни кроости святой,
Исполни кроости святой!
От грешных чувств, от гордых дум
Оборони меня, Спаситель,
И озари мне, Искупитель,
Небесным светм бедный ум!
От грешных чувств, от гордых дум
Оборони меня, Спаситель,
И озари небесным светом бедный ум!
И озари небесным светом бедный ум!
59. На раздольи небес
Романс
Для сопрано
Слова Н. Щербины
10367
На раздольи небес светит ярко луна
И листы серебрятся олив,
Дикой воли полна, заходила волна,
Жемчугом убирая залив.
Дикой воли полна, заходила волна,
Жемчугом убирая залив.
Эта дивная ночь и темна и светла,
И огонь разливает в крови.
Я мастику зажгла и цветов нарвала,
Поспешай на свиданье любви!
Я мастику зажгла, я цветов нарвала,
Поспешай на свиданье любви,
Поспешай, поспешай на свиданье любви,
Поспешай, поспешай на свиданье любви!
Эта ночь пролетит, и замолкнет волна
При сияньи бесстрастного дня,
И, заботы полна, буду я холодна,
Ты тогда не узнаешь меня,
Ты тогда не узнаешь меня!
Эта дивная ночь и темна и светла,
И огонь разливает в крови!
Я мастику зажгла, я цветов нарвала,
Поспешай на свиданье любви!
Я мастику зажгла, я цветов нарвала,
Поспешай на свиданье любви!
Поспешай, поспешай на свиданье любви,
Поспешай, поспешай на свиданье любви!
Contact: dzanni@gmail.com ● Rustam Fakhretdinov (Novi Sad, Serbia)